Não é novidade que o inglês é uma língua muito usada em todo o mundo e, consequentemente, também muito importante para quem deseja se comunicar com pessoas de outros países. Se você está aprendendo inglês, você provavelmente já sabe disso e já deve ter visto algumas palavras diferentes.
Uma dessas palavras que muitos estudantes do idioma encontram desafiadoras é “por isso”. Esta expressão tem um significado específico e pode ser usada em diversos contextos. É por isso que neste artigo vamos descobrir como dizer “por isso” em inglês!
Quando você estiver lendo este artigo, vai perceber que o “por isso” não é nenhuma nova palavra complexa, mas apenas uma maneira simples de conectar frases e ideias. Aqui vamos aprender sobre as diversas formas pelas quais podemos usar essa expressão na língua inglesa.
Vamos começar falando sobre a forma mais comum de usar “por isso”. Essa expressão pode ser traduzida literalmente para o inglês como “therefore”, mas existem outras formas que podem ser usadas para enfatizar um determinado ponto ou argumento. Por exemplo, se você quiser enfatizar uma conclusão direta, poderá usar a expressão “consequently”.
Dicas para praticar a expressão “por isso” em inglês
Por que dizer “por isso” em inglês?
Se você é um estudante de inglês, certamente já se deparou com aquele momento em que precisa dizer algo como “por isso” ou “então” em inglês. Mas como se faz isso? É neste momento que entra o conhecimento da expressão “therefore”, que é traduzida como “por isso”. Este artigo vai te ensinar tudo sobre essa expressão e como usá-la corretamente.
O que significa “por isso” em inglês?
A expressão “therefore” se traduz literalmente para “por isso”. Na língua inglesa, ela é usada para enfatizar um ponto que foi feito anteriormente. É usada para conectar duas ideias e mostrar que uma consequência natural das informações anteriores é aquela que está sendo discutida no momento.
Como usar corretamente a expressão “por isso” em inglês?
A expressão “therefore” pode ser usada no início de uma sentença ou após uma vírgula. Quando usada no início da sentença, geralmente aparece acompanhada de uma vírgula ou um ponto-e-vírgula. Quando usada após uma vírgula, ela nunca deve ser seguida por outra vírgula.
Exemplos de uso da expressão “por isso” em contextos reais
Para entender melhor como utilizar esta expressão, aqui estão alguns exemplos de contextos reais:
• Ele não gostava de viajar, portanto, não saía muito.
• Ela tem muitos amigos, então é sempre convidada para as festas.
• Estou cansado; portanto, preciso descansar.
• Ela quer se mudar para o exterior, logo está estudando outras línguas.
Dicas para praticar a expressão “por isso” em inglês
Agora que você já sabe o significado e a forma correta de usar a expressão “portanto”, aqui estão algumas dicas para praticar:
• Procure assistir filmes e séries em inglês e preste atenção nas frases nas quais as personagens usam a palavra “therefore”.
• Faça pequenos exercícios escrevendo frases curtas na qual você possa incluir a palavra “therefore”.
• Encontre alguém para conversar em inglês e tente incluir o termo naturalmente na sua fala.
Como especialistas analisam o tema: Como dizer por isso em inglês
Os especialistas estão cada vez mais interessados em compreender como dizer por isso em inglês. Segundo a pesquisa do livro “Aprendendo inglês – Uma abordagem prática”, de autoria de Paulo Sérgio, é possível expressar essa ideia de diversas formas. Alguns dos exemplos mais comuns são: “therefore”, “so”, “consequently” e “thus”.
Essas palavras têm significados semelhantes mas possuem nuances que precisam ser observadas para que sejam usadas corretamente. Por exemplo, a palavra “therefore” é utilizada para dar ênfase à conclusão de uma argumentação. Já a palavra “so” é usada para estabelecer uma relação entre duas frases, e a palavra “consequently”, por sua vez, indica um resultado direto de algo anteriormente mencionado.
Por outro lado, o uso da palavra “thus” é recomendado quando se deseja enfatizar a conclusão de um raciocínio ou argumento. É importante notar que ela não pode ser usada sozinha, pois seu significado depende do contexto e da frase na qual está inserida.
Portanto, os especialistas acreditam que é necessário ter uma boa compreensão da língua inglesa para saber quando e como usar as palavras corretamente. Estudos recentes mostram que o domínio do idioma pode ser adquirido com prática constante e dedicação.
Dúvidas dos Leitores:
Como posso dizer ‘Por Isso’ em Inglês?
A resposta é: “Therefore”!
Quais outras maneiras posso expressar a ideia de ‘Por Isso’?
Além de “Therefore”, você também pode expressar a ideia de ‘Por Isso’ usando as palavras “Thus” e “So”.
Em quais contextos devo usar cada expressão?
Você pode usar “Therefore” em sentenças que conectam dois pontos lógicos. Por exemplo, “I’m tired. Therefore, I’m going to bed.” (Estou cansado. Por isso, vou me deitar.)
Já “Thus” e “So” são usados para expressar um resultado ou uma conclusão. Por exemplo, “You didn’t listen. Thus/So you failed the exam.” (Você não escutou. Então/Assim você falhou na prova.)
Como sei que estou usando a expressão certa no momento certo?
Uma boa regra geral é usar “Therefore” para mostrar uma relação lógica entre duas coisas, e usar “Thus” ou “So” para mostrar um resultado ou conclusão. Mas tente variar as palavras que você usa para não soar repetitivo!
Curiosidades:
1. “Por isso” é como dizer “por causa disso”. Como você já deve ter percebido, é muito útil quando você quer evitar repetir a mesma palavra. Quando alguém conta para você que foi rejeitado por uma empresa, você pode responder: “Ah, por isso”.
2. Na Inglaterra, o termo “por isso” é mais comumente conhecido como “therefore”. Por isso, se você estiver conversando com alguém de lá e quiser usar esse termo em sua fala, não se esqueça de usar o termo correto.
3. Já ouviu falar do meme “por isso”? Bem, ele se originou a partir de uma piada que circulava na internet há alguns anos atrás. A piada basicamente dizia: “Um homem vai a um bar e pede um copo de água; O barman então lhe diz: ‘Não servimos água’. O homem então responde: ‘Por isso’.” A piada criou um meme que fez muitas pessoas rirem e até hoje é lembrada.
Português | Inglês |
---|---|
Obrigado | Thank you |
Bom dia | Good morning |
Com licença | Excuse me |
Desculpe | Sorry |
Tchau | Bye |