Como se Diz ‘Cala Boca’ em Inglês? Descubra Aqui!

Você já teve uma discussão com um amigo e, na hora de dar o veredito final, você não conseguiu segurar a língua? Quem nunca? Seja para parar alguém que esteja falando demais, para mostrar que não concorda com algo que foi dito ou até mesmo para fazer uma brincadeira, a expressão “cala boca” é usada em quase todos os países da América Latina. Mas como seria essa expressão em inglês?

Aprender inglês é um processo divertido e viciante! Você pode aprender palavras novas e frases diferentes a cada dia e usá-las para impressionar seus amigos. E esse post vai te ensinar a expressão mais engraçada de todas: “Cala boca” em inglês.

Se você já passou por essa situação – ou se estiver planejando uma viagem para fora do país – saiba que existem várias maneiras de dizer “cala boca” usando palavras em inglês. Algumas são mais educadas do que outras, mas tudo depende do contexto da conversa. Vamos descobrir quais são as melhores opções!

Quem nunca quis saber como se diz “cala boca” em inglês? Se você está aqui lendo esse texto, provavelmente é porque quer descobrir também! Primeiro de tudo, saiba que existem várias possibilidades e elas variam bastante dependendo da sua intenção: você pode usar frases mais educadas ou mais engraçadas…

Conclusão

Você já deve ter ouvido muitas vezes a expressão “Cala boca!” no dia a dia. Ela é usada como uma forma de pedir para que alguém interrompa o que está falando, seja porque você não gostou daquilo que foi dito, ou porque não quer ouvir mais aquela pessoa.

Porém, você sabe como se diz essa expressão em inglês? Pois saiba que ela tem várias maneiras de ser traduzida para o idioma inglês, e cada uma delas tem um significado ligeiramente diferente. Nesse artigo, vamos mostrar tudo isso para você!

O que significa cala boca?

Antes de aprendermos a tradução para o inglês, vamos entender melhor o que significa “cala boca”. Esta expressão é usada como uma forma de pedir para que alguém pare de falar. Pode ser usado quando alguém está contando algo que não se deseja ouvir, ou quando alguém está falando demais e isso está incomodando.

Algumas vezes, também pode ser usado como uma forma de chamar a atenção de alguém para um assunto específico. Por exemplo: “Cala Boca e escuta!”. Essa expressão também pode ser usada em tom brincalhão entre amigos.

Aprendendo como se diz cala boca em inglês

A expressão “cala boca” pode ser traduzida para o inglês de várias maneiras. A mais comum é “Be quiet!”, mas também existem outras variações como “Shut up!”, “Zip it!”, “Hush now!”, “Quiet down!”, entre outras.

Essas são as principais traduções para a frase “cala boca” em inglês, e elas possuem todas o mesmo significado: pedir para que alguém pare de falar. Entretanto, elas podem ter nuances ligeiramente diferentes quando usadas em contextos específicos.

Variantes de expressar “cala boca” em inglês

“Be quiet!” é a versão mais educada e formal da frase, sendo mais apropriada para ambientes profissionais ou situações onde os envolvidos não se conheçam muito bem. Por exemplo: você pode usar essa expressão quando alguém começa a falar demais numa reunião no trabalho.

“Shut up!”, por sua vez, é mais informal e informativa e costuma ser usada entre amigos. É importante destacar que essa expressão não é considerada rude na língua inglesa, mas ela não é recomendada para ser usada em ambientes profissionais.

“Zip it!”, “Hush now!”, e “Quiet down!”, finalmente, são variantes menos comuns da expressão. Elas tendem a ser usadas em situações informais e geralmente têm um tom jocoso.

Usando a expressão “cala boca” em contextos informais ou formais

Quando você estiver conversando com alguém em inglês e quiser usar a expressão “cala boca”, lembre-se que existem diferentes maneiras de fazer isso, dependendo do contexto da conversa. Se for um ambiente formal, opte por “Be quiet!”. Se for informal, considere usar “Shut up!”, “Zip it!”

Análise do tema: Como se diz cala boca em ingles?

A expressão “cala boca” é comumente utilizada para indicar a necessidade de silêncio. Porém, ela possui variações quando se trata de línguas diferentes. Assim, quando o assunto é inglês, como se diz “cala boca”?

De acordo com o livro English for Everyone: English Grammar Guide, de Dorling Kindersley, a tradução literal de “cala boca” para o inglês seria “shut up”. No entanto, existem outras formas menos diretas e mais educadas para indicar a necessidade de silêncio. Uma delas é “be quiet”. Outra possibilidade é a expressão “silence please”, que pode ser usada tanto no singular quanto no plural.

Além disso, também há formas mais informais de pedir silêncio. Por exemplo, “shh”, que representa um sussurro, ou até mesmo algumas gírias como “zip it”. Essas últimas opções são mais adequadas para ambientes descontraídos e informais.

Portanto, conclui-se que existem diversos termos em inglês que podem ser usados para pedir silêncio. O mais recomendado é escolher aquela que melhor se encaixe na situação e na cultura do interlocutor.

Fonte: DORLING KINDERSLEY (2018). English for Everyone: English Grammar Guide. DK Publishing.

Dúvidas dos Leitores:

1. O que é “Cala Boca”?

R: “Cala Boca” é uma expressão informal usada para dizer a alguém para parar de falar. É como se você estivesse pedindo para que a pessoa interrompa sua conversa.

2. Por que eu deveria usar essa expressão?

R: Às vezes, ouvir alguém falando por muito tempo pode ser cansativo. Se você quiser encerrar uma discussão desnecessária ou simplesmente não quiser escutar mais, “Cala Boca” pode ser um jeito educado e direto de fazê-lo.

3. Como posso dizer “Cala Boca” em inglês?

R: Existem várias maneiras de dizer “Cala Boca” em inglês. Alguns exemplos incluem “Shush!”, “Be Quiet!” ou “Shut Up!”.

4. Posso dizer “Cala Boca” em outros idiomas?

R: Sim! Você pode dizer “Cala Boca” em qualquer idioma que você desejar, pois existem variações da expressão em todos os tipos de línguas e culturas. Alguns exemplos são “cállate” (espanhol), “schtill!” (alemão) e “shizukani!” (japonês).

Curiosidades:

“Cala boca” é uma expressão muito comum na língua portuguesa, mas como é difícil de traduzir literalmente para o inglês. Por isso, as pessoas costumam usar algumas expressões descontraídas e divertidas para dizer cala boca em inglês. Aqui estão algumas curiosidades:

– “Zip it” é um dos modos mais comuns de dizer cala boca em inglês. A expressão vem do fato de que, quando você fecha sua boca, ela se parece com o fecho de uma bolsa zip!

– Se você quiser ser ainda mais divertido, tente usar a expressão “Put a cork in it”. Essa expressão se refere à garrafa de vinho, já que colocar uma rolha na garrafa significa literalmente calar a sua boca!

– Outra forma descontraída de dizer cala boca em inglês é usar a expressão “Hush now”. Isso remete à ideia de que você está sussurrando para alguém falar menos alto.

Português Inglês
Cala boca Be quiet

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *