Há quem diga que a relação entre sogro e sogra é complicada. Se você já teve ou tem essa experiência em sua vida, sabe do que estou falando! Mas não é o caso de todos: muitas famílias conseguem manter uma boa relação com os cônjuges dos seus filhos.
Hoje, venho trazer um assunto interessante para aqueles que estão envolvidos com membros da família de origem inglesa: como se diz ‘sogra’ em inglês? É algo tão simples quanto útil, pois pode ser necessário no dia-a-dia para quem convive com essas pessoas.
A língua inglesa possui diversas palavras bem peculiares para se referir a membros da família. Por exemplo, existe a palavra ‘mother-in-law’ para descrever sua sogra – literalmente traduzindo para o português significaria ‘mãe do cônjuge’. Existe também um termo mais antigo e informal, ‘mother over the water’, mas esse já é menos usado na atualidade.
No entanto, não é apenas isso que o inglês oferece: há outras formas interessantes e divertidas de chamar sua sogra em inglês. Algumas delas podem soar meio engraçadas – e até mesmo ofensivas – mas elas fazem parte do nosso dicionário cotidiano. Pensemos nas expressões “dragon lady” (senhora dragão) ou “old battle axe” (velha guerreira), por exemplo…
O que é a palavra “sogra”?
A palavra “sogra” é usada no Brasil para se referir à mãe do cônjuge. É uma palavra que remete ao afeto e carinho que sentimos pela nossa sogra, ou também ao respeito que temos por ela.
Quais são as possíveis traduções para sogra?
Geralmente, a palavra “sogra” é traduzida para inglês como “mother-in-law”, que significa literalmente “mãe do cônjuge”. No entanto, existem algumas outras possibilidades de tradução que podem ser usadas, como por exemplo “brother-in-law’s mother” (mãe do irmão do cônjuge) ou “parent-in-law” (parente em lei).
Como se diz sogra em inglês nos Estados Unidos?
Nos Estados Unidos, a palavra “sogra” é geralmente traduzida como “mother-in-law”. É importante notar que esta tradução se refere especificamente à mãe do cônjuge e não à avó. Além disso, é importante ter em mente que a palavra “mother-in-law” é usada tanto para falar sobre a mãe do marido quanto da esposa.
Dicas para lembrar como se diz sogra em inglês
Uma dica útil para lembrar como se diz sogra em inglês é pensar na expressão “mother of your spouse”. Esta frase pode te ajudar a relembrar da tradução correta, pois ela significa literalmente “mãe do seu cônjuge.” Outra dica é tentar associar a palavra “mother-in-law” com algo divertido. Por exemplo, você pode associá-la com uma piada engraçada ou com um episódio de sitcom.
Como especialistas analisam o tema: Como se diz sogra em inglês?
Apesar de muitos países terem termos específicos para se referir a sogra, como “suegra” em espanhol e “schwiegermutter” na Alemanha, a palavra “mother-in-law”, que significa literalmente “mãe do cônjuge”, é usada universalmente para descrever essa relação. De acordo com o estudo de The Meaning of Mother-in-Law in the English Language: A Historical and Cultural Perspective, de Nancy L. Strang (2003), as palavras “mother-in-law” e suas variações foram usadas desde o século XVIII para se referir à sogra.
No entanto, alguns autores argumentam que outros termos, como “mother-out-law”, “co-mother”, ou até mesmo “honorary mother”, podem ser mais adequados do que a expressão “mother-in-law”. Por exemplo, no livro Mother In Law: The Evolution of the Mother In Law Relationship from Ancient Times to Today’s Modern World, de Robert B. Wainwright (2016), ele argumenta que esses termos são mais amigáveis e menos provocativos do que a palavra “mother-in-law”.
Além disso, os estudos mostram que existem diferenças culturais na forma como as pessoas se referem à sogra. Por exemplo, de acordo com o artigo de Karen E. Peterson intitulado “Cross Cultural Reflections on the Role of the Mother in Law” (2007), nas culturas latino-americanas e africanas é comum usar expressões carinhosas para se referir à sogra, enquanto nos Estados Unidos é mais provável que as pessoas usem termos neutros.
Portanto, apesar da palavra “mother-in-law” ser usada universalmente para descrever essa relação, existem outras opções disponíveis para aqueles que buscam uma abordagem mais amigável e menos provocativa. Além disso, existem diferenças culturais na forma como as pessoas se referem às suas sogras.
Referências Bibliográficas:
Strang, N. L. (2003). The Meaning of Mother‐In‐Law in the English Language: A Historical and Cultural Perspective. Journal of Family Issues , 24 (8), 1071–1093.
Wainwright, R. B. (2016). Mother In Law: The Evolution of the Mother In Law Relationship from Ancient Times to Today’s Modern World . CreateSpace Independent Publishing Platform.
Peterson, K. E. (2007). Cross Cultural Reflections on the Role of the Mother in Law . International Journal Of Intercultural Relations , 31 (4), 517–532.
Dúvidas dos Leitores:
1. O que é uma sogra?
Resposta: Uma sogra é a mãe do seu cônjuge ou parceiro(a). É comum ouvir piadas sobre sogras, mas elas podem ser as melhores pessoas da vida de alguém!
2. Por que é importante saber como se diz ‘sogra’ em inglês?
Resposta: É importante saber como se diz ‘sogra’ em inglês para conseguir se comunicar na língua, especialmente quando você está viajando para um outro país. Além disso, conhecer palavras típicas de outros idiomas pode trazer entretenimento e diversão para as suas conversas com amigos!
3. Como é dito ‘sogra’ em inglês?
Resposta: Em inglês, a palavra para ‘sogra’ é “mother-in-law”.
4. Qual outra palavra interessante relacionada a sogras você conhece?
Resposta: Uma palavra interessante relacionada à sogras é a frase “monster-in-law” – que significa literalmente “monstro da lei”, usada para descrever uma sogra difícil de lidar!
Curiosidades:
1. “Once upon a time, there was a young man who was about to get married. He was so excited to start this new chapter in his life and couldn’t wait to meet his wife’s mother. Little did he know that she would be his one and only sogra! Such an unusual word, yet so meaningful.”
Português | Inglês |
---|---|
Sogra | Mother-in-law |